Mapa del sitio
Daily News
Búsqueda avanzada
ClasificadosUsuariosAnunciantes
Caracas, viernes 11 de julio, 2008  
[an error occurred while processing this directive]
Principal > Cultura y Espectáculos > Noticias
 
Imprimir Enviar por correo  |  Disminuye letraAumenta letra
 
Hanni Ossott está en mil páginas

La idea de esta publicación es destacar la obra completa de una escritora emblemática en las letras venezolanas contemporáneas (Cortesía)
Artículos relacionados
El domingo bautizan "Obras Completas" de la poeta en el Centro Cultural Chacao

ANA MARÍA HERNÁNDEZ G.

EL UNIVERSAL

Un homenaje a su escritura, a "la poeta venezolana más importante del siglo XX", es el pretexto perfecto para que todo lo producido por Hanni Ossott -incluyendo sus traducciones- se publique en un solo tomo precisamente titulado Obras completas. Así lo confirma Bernardo Infante, del sello bid&co, quien ya había publicado en ese sello Poemas selectos (2004) y Cómo leer la poesía (2005, ensayos).

"Transcribimos todos los libros, corregimos, Patricia Guzmán hizo el prefacio y el epílogo. No hay textos inéditos, porque esos poemas los publicamos en 2004. Esta es una edición bastante cuidada, tardamos alrededor de tres años para concretar el proyecto, porque se trata de una poesía importante que debe mostrarse", aseguró Infante.

Cuidar a un poeta

Por su parte, la poetisa Patricia Guzmán escribió para Ossott guiada por las propias palabras de la escritora fallecida: "Lo más importante es cuidar a un poeta (...) Rezar por él al paso de las noches. Para que se nos aparezca, no sólo como un fantasma, sino con el aliento y la fuerte voz que da el coraje. Y con esto poder decir después que uno ha dormido en paz con él. Abrazada. En amor".

Explica que en el fondo quiso hacer eso mismo cuando asumió el reto de escribir el prólogo: "La volví a redescubrir como una poetisa de una altura espiritual asombrosa, cada vez que leía y releía. Porque para poder presentarla, releí sus diez libros de poesía, sus traducciones y sus ensayos, y me di cuenta de cosas que no había visto antes. Por eso tenía que cuidarlo mucho y notarlo, por los lectores que la conocen y por los que la querían conocer".

Un modo de conocer a Ossott es mirar los poemas y los autores que tradujo: D.H.Lawrence, Rainer María Rilke y Emily Dickinson, vertidos también en las páginas de este libro.

"Hanni no abdica ante una idea distinta a la literatura ajena a la pasión -refiere Guzmán-, su poesía fue un decir y un contemplar, lo contemplativo en Hanni fue esencial, muy atento. Le preocupaba la falta de atención en la mirada de los hombres. Fue reverencial, dueña de una fuerza y una sed que se emparentan más allá de la poesía".

Hanni Ossott nació en Caracas el 14 de febrero de 1946, hija de inmigrantes alemanes, y falleció el 31 de diciembre de 2002. Fue profesora titular de la Escuela de Letras de la Universidad Central de Venezuela, y en 1988 obtuvo el Premio Nacional de Poesía del Consejo Nacional de la Cultura.

Guzmán evoca dos presentaciones de libros: "En noviembre de 1997 presenté junto a María Fernanda Palacios y Rafael Cadenas El circo roto, en el patio de Monte Ávila Editores; y el 28 de noviembre de 2002 presenté su último libro, Cómo leer la poesía. Es un halago para mí hacer este ensayo, no sé si llamarlo así, porque son asomos de la grandeza de ella. No puedo decir otra cosa que lo que puedan encontrar en cada uno de sus poemas".

Hanni cotidiana

Manuel Caballero, esposo de Hanni, escribió en una ocasión sobre ella, en calidad de "poeta consorte". En un texto divulgado por Internet señala: "No creo que a nadie interese el relato de una relación personal, a menos que se haga en clave poética, y yo no poseo semejantes dotes. Estas líneas están dedicadas entonces a reseñar cómo nacieron, y cómo influyeron en nuestra vida, algunos textos suyos".

Añade cómo surgieron algunos títulos de los poemas de su esposa y, especialmente, un testimonio de cómo escribía ella.

"Se impone que yo diga algo de lo que en la vida cotidiana significó esa suya escritura. Puedo decir que Hanni no escribía poemas, sino que los vivía con una intensidad que rara vez he hallado en otro artista. Puedo dar un testimonio, pues siempre me había burlado de la idea romántica de que un poema podía surgir completamente armado de la cabeza y el corazón del poeta". Y describe cómo Hanni, luego de una cena, estuvo hasta la madrugada escribiendo El país de la pena, "tal vez su texto más emblemático, incluido en El reino donde la noche se abre".


[an error occurred while processing this directive]




 
Imprimir Enviar por correo  |  Disminuye letraAumenta letra
 
Contáctenos | Política de privacidad | Términos legales | Condiciones de uso
Búsqueda avanzada
Copyright @ Diario El Universal C.A. 2007